موضوع للنقاش : لماذا الدول العربية لا تهتم باللغة الوطنية ؟

موضوع جميل و قديم 👇

3% من علماء العالم في عام 2030 من دولة عربية واحدة​


 
نحن في زمن لا يصح ان يتعلم فيه الشخص لغة واحدة، الطالب يتعلم في التعليم الأساسي لغته الام بجوار لغات اخري، اما في التعليم الجامعي و التخصص فعليه تعلم اللغة السائدة عالميا في هذا المجال و الدراسة بها

الجامعة تختلف عن المدرسة.
نعم أنا متفق معك و شيء جميل الانفتاح اللغوي و اتقان اللغات العالمية و حتى من الناحية العملية هذا يخلق فرص شغل و اطلاع اوسع على المستجدات العلمية و لكن يجب ان لا يكون هذا الانفتاح على حساب اللغة الام
لما لا نقتدي بالتجربة الايسلندية
ايسلندا جزيرة لا يتعدى متحدثو لغتها النصف مليون و مع ذلك يدرسون الطب و الرياضيات و العبوم بلغتهم المحلية
يمكنك الاطلاع على السياسة اللغوية لجامعة ريكافيك الايسلندية و رؤية مدى اعتزاز اولئك القوم بلغتهم المحلية الصغيرة و قارنها بنا نحن الدول العربية التي تشكل لغتنا احد اللغات الرئيسية في العالم !
 
كتجربة شخصية للمواد العلمية بالعربية و الفرنسية
وجدت ان المواد العلمية بالمصطلحات الفرنسية اسهل بكثير و مفهومة للاغلبية حيث في تونس التعليم الثانوي و الجامعي المواد العلمية كلها بالفرنسية و يوجد ايضا جامعات تدرس بالانقليزية
تبقى اللغة العربية لها مكانتها لكن اذا اردت النهوض بلغتك انهض باقتصادك و انشر نفوذك في انحاء العالم فالجميع يتبع القوي في نمط العيش السينيما التعليم الصحة
 
هل قرأت المقال؟

اعمل مع اكاديمين صينية و اعلم ابحاثهم. كل ابحثهم القوية باللغة الإنجليزية، اما باقي الابحاث باللغة الصينية و عددها بالفعل ضخم لكنها لبحاث تقليدية و يوجد ترجمات لها

تجد فيه تحسر على حاجز اللغه الي يمنع الوصول للانتاج الصيني. هذا اول مؤشر انهم في منحنى تصاعدي بيغير العالم.

اتفق انها بالفعل تجعل هناك رغبه في تجاوز حاجز اللغة، لكن سوف يتم تحويل الابحاث للانجليزية و ليس تعلم اللغة الصينية

بصراحه بدأت تعليم ابنتي الصينيه كنشاط extracurricular , متأكد انها ستشكرني لاحقا.

احيك علي تعليم ابنتك لغة اضافية ❤️ اي لغة اضافية مفيدة حتي لو لم تصبح ذات اهمية.

تذكرت دوايت

 
كتجربة شخصية للمواد العلمية بالعربية و الفرنسية
وجدت ان المواد العلمية بالمصطلحات الفرنسية اسهل بكثير و مفهومة للاغلبية حيث في تونس التعليم الثانوي و الجامعي المواد العلمية كلها بالفرنسية و يوجد ايضا جامعات تدرس بالانقليزية
تبقى اللغة العربية لها مكانتها لكن اذا اردت النهوض بلغتك انهض باقتصادك و انشر نفوذك في انحاء العالم فالجميع يتبع القوي في نمط العيش السينيما التعليم الصحة
الامر يختلف من شخص لشخص
انا درست التعليم الاعدادي (المتوسط) بالعربية و التعليم الثانوي بالفرنسية
من خلال تجربتي الشخصية كانت مثلاً مادة الرياضيات لا تخلق اللغة فرق عندي و كنت أفهمها بالعربية و الفرنسية و حتى الانجليزية
الفيزياء كنت افضل دراستها بالفرنسية بدل العربية بسبب اطلاعي على الكتب الفرنسية بشدة في هذا المجال
العلوم ( البيولوجيا و الجيولوجيا بالضبظ و نسميها في المغرب اختصاراً SVT و تعني Science de vie et terre ) كنت افضل دراستها بالعربية لأنني كنت أعاني في دراستها باللغة الفرنسية و لكن تعودت على الأمر فيما بعد
و لكن رغم كل هذا أفضل لو درست كل العلوم بالعربية مع تخصيص حصص دراسية تسمى ب"الترجمة و التواصل " traduction et communication حيث يكون هناك استاذ يعلمك كيفية التعامل مع النصوص العلمية بكافة المجالات باللغة الفرنسية او الانجليزية و بهذا تضرب عصفورين بحجر واحد تدرس بلغتك الأم و تتقن اللغات الأجنبية
كانت عندنا هذه الحصص فيما سبق و هذا النظام و لكن للاسف لم يتم تطبيقه بشكل جيد بسبب قلة حصص هذه المادة و عدم اهتمام التلاميذ بها و لهذا تم ازالتها فيما بعد في خضم التعديلات على النظام التعليمي و جعل الفرنسية لغة التدريس في المواد العلمية
 
التعديل الأخير:
نعم أنا متفق معك و شيء جميل الانفتاح اللغوي و اتقان اللغات العالمية و حتى من الناحية العملية هذا يخلق فرص شغل و اطلاع اوسع على المستجدات العلمية و لكن يجب ان لا يكون هذا الانفتاح على حساب اللغة الام
لما لا نقتدي بالتجربة الايسلندية
ايسلندا جزيرة لا يتعدى متحدثو لغتها النصف مليون و مع ذلك يدرسون الطب و الرياضيات و العبوم بلغتهم المحلية
يمكنك الاطلاع على السياسة اللغوية لجامعة ريكافيك الايسلندية و رؤية مدى اعتزاز اولئك القوم بلغتهم المحلية الصغيرة و قارنها بنا نحن الدول العربية التي تشكل لغتنا احد اللغات الرئيسية في العالم !

صديقي ذكرتها لك تعلم لغتك الامك في المدرسة و تدريس الشعر و الأدب، لكن في التخصص اختار اللغة السائدة عالميا، هذا هو الصحيح، و لا يهم اذا كانت تفعلها ايسلندا فهي ليست مقياس

سوف تجد صعوبة بالغة في التعاون مع الجامعات العالمية و اهل التخصص و قرأة الابحاث و التعاون مع الشركات بسبب اللغة و تدريس المصطلحات بلغة غير معروفة عالميا
 
كتجربة شخصية للمواد العلمية بالعربية و الفرنسية
وجدت ان المواد العلمية بالمصطلحات الفرنسية اسهل بكثير و مفهومة للاغلبية حيث في تونس التعليم الثانوي و الجامعي المواد العلمية كلها بالفرنسية و يوجد ايضا جامعات تدرس بالانقليزية
تبقى اللغة العربية لها مكانتها لكن اذا اردت النهوض بلغتك انهض باقتصادك و انشر نفوذك في انحاء العالم فالجميع يتبع القوي في نمط العيش السينيما التعليم الصحة

اقرب مثال ويكيبيديا
كثير من المواد والمحتويات
العلميه الانجليزيه لها صفحات فيها
بالمقابل ضعف المحتوى العربي
 
صديقي ذكرتها لك تعلم لغتك الامك في المدرسة و تدريس الشعر و الأدب، لكن في التخصص اختار اللغة السائدة عالميا، هذا هو الصحيح، و لا يهم اذا كانت تفعلها ايسلندا فهي ليست مقياس

سوف تجد صعوبة بالغة في التعاون مع الجامعات العالمية و اهل التخصص و قرأة الابحاث و التعاون مع الشركات بسبب اللغة و تدريس المصطلحات بلغة غير معروفة عالميا
اظن انه من الصواب عند دراستك للتخصصالذي تريد يجب ان تكون هناك حصص مهمة للغة الاجنبية التي تريد بجانب دراستك للتخصص باللغة الأم
و لا اظن ان هنا سيؤثر عليك في التعاون مع الجامعات العالمية و الشركات
لا مبرر لوضع لغة اجنبية مكان اللغة الام كلغة تدريس سواء للتلميذ او حتى الطالب الجامعي
 
اظن انه من الصواب عند دراستك للتخصصالذي تريد يجب ان تكون هناك حصص مهمة للغة الاجنبية التي تريد بجانب دراستك للتخصص باللغة الأم

لن يفيد بشئ و مجهود اضافي و تشويش للدراس، افضل شئ هو دراسة التخصص بالكامل باللغة السائدة عالميا و لا تحرمه بالتواصل العالمي و الانفتاح علس العالم

و لن يستخدم اللغة الام في شئ و مجرد اضاعة للوقت

و لا اظن ان هنا سيؤثر عليك في التعاون مع الجامعات العالمية و الشركات
لا مبرر لوضع لغة اجنبية مكان اللغة الام كلغة تدريس سواء للتلميذ او حتى الطالب الجامعي

صديقي ذكرتها لك لم يتم استبدال اللغة الام الا في التخصص، اما الفرد يتحدث و يقرأ العربية بشكل عادي في الادب و الشعر و المدرسة
 
لن يفيد بشئ و مجهود اضافي و تشويش للدراس، افضل شئ هو دراسة التخصص بالكامل باللغة السائدة عالميا و لا تحرمه بالتواصل العالمي و الانفتاح علس العالم

و لن يستخدم اللغة الام في شئ و مجرد اضاعة للوقت



صديقي ذكرتها لك لم يتم استبدال اللغة الام الا في التخصص، اما الفرد يتحدث و يقرأ العربية بشكل عادي في الادب و الشعر و المدرسة
اسمك معناه (سقطة جديدة)
اعطيني بحوث علمية لو سمحت بأي لغة نطلع عليها 😂😂😂😂❤️ وكفاك من تكرار نفس الكلام
 
اسمك معناه (سقطة جديدة)
اعطيني بحوث علمية لو سمحت بأي لغة نطلع عليها 😂😂😂😂❤️ وكفاك من تكرار نفس الكلام
ترجمتك خاطئة،
اسمها ( فجر جديد )
Dawn مش down , خد بالك من دى.
the first appearance of light in the sky before sunrise.
 
اقرب مثال ويكيبيديا
كثير من المواد والمحتويات
العلميه الانجليزيه لها صفحات فيها
بالمقابل ضعف المحتوى العربي
اللي يغيض تجد ترجمات بالفارسية خصوصا لمواضيع علمية معقدة
أنا كتبت أكثر من 50 موضوع باللغة العربية، تم محو نصفها بدون أي سبب، لهذا ابتعدت عن ويكيبيديا.
 
كتجربة شخصية للمواد العلمية بالعربية و الفرنسية
وجدت ان المواد العلمية بالمصطلحات الفرنسية اسهل بكثير و مفهومة للاغلبية حيث في تونس التعليم الثانوي و الجامعي المواد العلمية كلها بالفرنسية و يوجد ايضا جامعات تدرس بالانقليزية
تبقى اللغة العربية لها مكانتها لكن اذا اردت النهوض بلغتك انهض باقتصادك و انشر نفوذك في انحاء العالم فالجميع يتبع القوي في نمط العيش السينيما التعليم الصحة
المشكل أنه من المفترض أن يكون مجهود حكومي بدرجة أولى، لكن عندما ترى أن معظم أصحاب القرار هم من مستلبي الهوية، تجد دائما عندهم عقدة الرجل الأصفر و أنه الأقوى و الأفضل و الأذكى...
 
الطريقة الصحيحه لدعم اللغات القوميه في التعليم, مبروك لابو عيون ضيقه 👇

أتذكر أنه عندما تكلمت مع باحث صيني في هذا الأمر، قال لي أن أغلب دراسته حتى الماجستر كانت بالصينية مع حصص ساعتين كل أسبوع للترجمة، و الدكتوراه حتى هي كانت في الصين و نسبة كبيرة من عمله كانت بالصينية....

رأيت من بعد هاتفه و حاسبه و رأيت أنهم بالصينية و يكتب بالصينية، قلت له ضاحكا لماذا لا تضعه بالإنجليزية ؟ و نظر لي كأنني مجنون و ضحك، قال لي بكل بساطة " أنا لست أمريكي، لماذا أضع هاتفي بالإنجليزية "

IMG_6194(2).jpg



الخلاصة أنه تجد من يستهزئ باللغة الوطنية و أهميتها و هؤلاء تكاد أن لا تجد لهم وجود في كل بلدان العالم الواعية و المستقلة فكريا و نفسيا و لو وجدوا لسخروا منهم و نعتوهم بالخونة و الأغبياء...
 
العجيب في هذا المنتدي منذ دخولي مواضيع تشكك في دول شمال أفريقيا من اهل الخليج و انهم ليسوا عرب و مجرد استعمار و امزيغ و كل الهراء الذي تم ذكره و انهم مجرد مستعربين

الان الحديث تعلموا العربية ، بل يجب الاهتمام بلغة العلم السائدة و اللغات تتغير و دول شمال أفريقيا عليها مسح هذة اللغة و جعلها لغة ثانوية

و لا يتم حرمان الطلاب من العالم بالحبس في لغة تجاوزها الزمن و ليس لها اي مكانه عالمية
 
اللغة العربية منذ عرفناها كانت ولازالت لغة الشعر والبيان، هكذا روج لها أهلها ومتخصصوها وتفاخرو بذلك وأحبو أن تبقى كذلك وهي كذلك إلى اليوم ظنا منهم أن ذلك يكفيهم كي يتفوقو على العالم الأصفر حتى بقو صفرا على رؤوسهم يشار إليه بالبنان.
 
أتذكر أنه عندما تكلمت مع باحث صيني في هذا الأمر، قال لي أن أغلب دراسته حتى الماجستر كانت بالصينية مع حصص ساعتين كل أسبوع للترجمة، و الدكتوراه حتى هي كانت في الصين و نسبة كبيرة من عمله كانت بالصينية....

رأيت من بعد هاتفه و حاسبه و رأيت أنهم بالصينية و يكتب بالصينية، قلت له ضاحكا لماذا لا تضعه بالإنجليزية ؟ و نظر لي كأنني مجنون و ضحك، قال لي بكل بساطة " أنا لست أمريكي، لماذا أضع هاتفي بالإنجليزية "

مشاهدة المرفق 711970


الخلاصة أنه تجد من يستهزئ باللغة الوطنية و أهميتها و هؤلاء تكاد أن لا تجد لهم وجود في كل بلدان العالم الواعية و المستقلة فكريا و نفسيا و لو وجدوا لسخروا منهم و نعتوهم بالخونة و الأغبياء...
ان شاء الله نرى يوم نكتب به بالعربي على هاتف صنعه عربي متحدثين مع اصدقاء عجم يجيدون العربيه.

حتى نرى ذلك اليوم بعون الله ما زال امامنا الكثير من العمل, خلافي معك ان موقع التعريب في سلم الاولويات متأخر جدا. بل بالعكس لو طبقناه غدا بيكون له نتائج عكسيه.
 
ان شاء الله نرى يوم نكتب به بالعربي على هاتف صنعه عربي متحدثين مع اصدقاء عجم يجيدون العربيه.

حتى نرى ذلك اليوم بعون الله ما زال امامنا الكثير من العمل, خلافي معك ان موقع التعريب في سلم الاولويات متأخر جدا. بل بالعكس لو طبقناه غدا بيكون له نتائج عكسيه.
أرى أنه يجب أن يبدأ مع جيل جديد في أول سنة دراسية ليكون التعريب متسلسل، يعني في ظرف 30 سنة تحل المشكل لو يكون التخطيط جيد.
 
عودة
أعلى