لماذا في اللغات الاجنبية يتغير اسم السعودية؟

عربستان تعني أرض العرب بالعموم ولاتخص السعودية بحد ذاتها
لكن لدى الأيرانيين حالياً يعنون بها السعودية ويريدون حصرها بها حتى يسهم ذلك في محو نفس الاسم الذي يطلق على الأحواز سابقاً
وحالياً خوزستان
الاحواز يطلقون عليه خوزستان ... تذكرت فلم الحدود شرقستان وغربستان :))
 
اسم يخضع للقواعد اللغوية للدولة فقط فحتى بالانجليزية ارابيا هي ارض العرب و ليس عربية يعني هم بالنسبة لهم السعودية تترجم الى ارض العرب السعودية. يدخل التاريخ ايضا في هذا الشأن مثلا المغرب في باكستان هي مملكة مراكش و في تركيا مملكة فاس.
 
لاحظت انه في معظم- اللغات الاجنبية ينطقون اسم السعودية بشكل مختلف او مستحيل يكون الاسم بدون كلمة عربي \ ارابيا وبل يقدمون المسمى العربية على السعودية

مثلا الفارسية \ عربستان

مشاهدة المرفق 304590مشاهدة المرفق 304591مشاهدة المرفق 304592
لأن العالم جميعه والغربي تحديدا كانوا يطلقون على السعودية قبل نشأتها (ارابيا) كناية عن شبه الجزيرة العربية.
تاريخيا اسمها ارابيا لذلك عند تأسيس المملكة اصبح اسمها (العربية السعودية)
 
اعتقد بسبب قواعد اللغة نفسها
الوصف يسبق الموصوف
وطبعا بعض اللغات تنطقها بنفس الترتيب الاصلي متجاهلة القواعد
لا علاقة لقواعد اللغة ابدا
بل الامر له علاقة باصل الاسم وهو (ارابيا) يعني ارض العرب وهو سبب تسمية شبه الجزيرة بشبه الجزيرة العربية
 
لا علاقة لقواعد اللغة ابدا
بل الامر له علاقة باصل الاسم وهو (ارابيا) يعني ارض العرب وهو سبب تسمية شبه الجزيرة بشبه الجزيرة العربية
اتكلم عن ترتيب الاسم ( العربية السعودية )
 
حسب الدول
هناك دول تسمي الدول بعاصمتها او اسم تاريخي قديم تحتفظ به
 
التعديل الأخير:
لأن العالم جميعه والغربي تحديدا كانوا يطلقون على السعودية قبل نشأتها (ارابيا) كناية عن شبه الجزيرة العربية.
تاريخيا اسمها ارابيا لذلك عند تأسيس المملكة اصبح اسمها (العربية السعودية)
يعني دولتنا مالها اصل
؟؟

200.gif

via GIPHY
 
اتكلم عن ترتيب الاسم ( العربية السعودية )
اعرف
لان الارض اسمها ارض العرب
وكما ذكر احد الاعضاء
علشان كذا يطلق عليها العربية السعودية
يعني ارض العرب السعودية
 
الكثير من اسماء الدول والمدن تتغير
مصر ... ايجبت
حلب ... اليبو بالانكليزي و الب بالفرنسي

سويسرا ... اسمها الحقيقي شفايز ( باللغة الالمانة التي يستخدمها ٨٠% من السكان ) و سويس ( باللغة الفرنسية التي يستخدمها ١٦% ) و زفيزرا ( بالايطالية اللغة الرسمية الثالثة )

كني قريت شيفاز 🍻
 
جيزان ونجران واليمن الجنوبي وعمان والامارات وقت استعمار بريطانيا كانت تسمى
الجنوب العربي south arabia
والسعودية اسمها في الثقافات واللغات الاخرى مستمد من الاسم الانجليزي لها saudi arabia
 
عادي حتى عندنا نغير اسماء الدول
مثل هولندا واسمها Nederland
في 2019 قامت الحكومة الهولندية بالاستغناء عن كلمة هولاند Holland والاكتفاء بـ The Netherlands بسبب ان the Netherlands كإسم يشمل ال12 منطقة بالبلاد.

الشعب الهولندي يطلق عليهم dutch
 
عودة
أعلى