لماذا في اللغات الاجنبية يتغير اسم السعودية؟

GSN 

سبحان الخالق العظيم
صقور الدفاع
إنضم
23 سبتمبر 2011
المشاركات
24,802
التفاعل
90,851 477 3
الدولة
Saudi Arabia
لاحظت انه في معظم- اللغات الاجنبية ينطقون اسم السعودية بشكل مختلف او مستحيل يكون الاسم بدون كلمة عربي \ ارابيا وبل يقدمون المسمى العربية على السعودية

مثلا الفارسية \ عربستان

1599249261908.png
1599249283678.png
1599249311223.png
 
اعتقد بسبب قواعد اللغة نفسها
الوصف يسبق الموصوف
وطبعا بعض اللغات تنطقها بنفس الترتيب الاصلي متجاهلة القواعد
 
اذا ميزته بالالمانية والصينية فلا تقلق بشان باقي اللغات
 
بسبب اختلاف اللغه بعض الاسماء يتم ترجمتها للغه نفسها ، على سبيل المثال اليونان نطقها بالانجليزي يختلف عن العربي ،وقد يختلف نطقها باللغه اليونانيه .
 
عادي كل قوم وحسب مفرداتهم المعبره عن الاسم وتركيبه
مثلاً
مصر في العالم العربي مصر
في تركيا مصر
في اسرائيل مصرايم أو شيئ قريب منها
باقي العالم ايجبت
وغيرها من البلدان لها بعض النطق المختلف .

بالنسبة لعربستان في الفارسية لأن السعودية أرض العرب التأريخية ولم يعرف للعرب مكان غيرها قبل الخروج من الجزيرة مع الفتوحات الإسلامية
وهي كذلك في التركية ولكن يميزونها سعودي عربستان على العكس من الفارسية عربستان فقط بحكم أن الأتراك يعدون الدول الأخرى عربية ولابد من التميز

والله أعلم
 
عادي كل قوم وحسب مفرداتهم المعبره عن الاسم وتركيبه
مثلاً
مصر في العالم العربي مصر
في تركيا مصر
في اسرائيل مصرايم أو شيئ قريب منها
باقي العالم ايجبت
وغيرها من البلدان لها بعض النطق المختلف .

بالنسبة لعربستان في الفارسية لأن السعودية أرض العرب التأريخية ولم يعرف للعرب مكان غيرها قبل الخروج من الجزيرة مع الفتوحات الإسلامية
وهي كذلك في التركية ولكن يميزونها سعودي عربستان على العكس من الفارسية عربستان فقط بحكم أن الأتراك يعدون الدول الأخرى عربية ولابد من التميز

والله أعلم
عربستان سعودى = العربية السعودية
 
مصر اسمها جمهورية مصر العربية ويتغير اسمها دون ان يشمل -العربية-
العربية لن يتم إضافتها لتفادي corruption في اللغات الأخرى
 
عادي كل قوم وحسب مفرداتهم المعبره عن الاسم وتركيبه
مثلاً
مصر في العالم العربي مصر
في تركيا مصر
في اسرائيل مصرايم أو شيئ قريب منها
باقي العالم ايجبت
وغيرها من البلدان لها بعض النطق المختلف .

بالنسبة لعربستان في الفارسية لأن السعودية أرض العرب التأريخية ولم يعرف للعرب مكان غيرها قبل الخروج من الجزيرة مع الفتوحات الإسلامية
وهي كذلك في التركية ولكن يميزونها سعودي عربستان على العكس من الفارسية عربستان فقط بحكم أن الأتراك يعدون الدول الأخرى عربية ولابد من التميز

والله أعلم
ستان تعني الارض ،لذا تجد كزخ ستان وباكستان وووو ، الترجمه هي السبب
 
الكثير من اسماء الدول والمدن تتغير
مصر ... ايجبت
حلب ... اليبو بالانكليزي و الب بالفرنسي

سويسرا ... اسمها الحقيقي شفايز ( باللغة الالمانة التي يستخدمها ٨٠% من السكان ) و سويس ( باللغة الفرنسية التي يستخدمها ١٦% ) و زفيزرا ( بالايطالية اللغة الرسمية الثالثة )
 
عربستان سعودى = العربية السعودية
عربستان تعني أرض العرب بالعموم ولاتخص السعودية بحد ذاتها
لكن لدى الأيرانيين حالياً يعنون بها السعودية ويريدون حصرها بها حتى يسهم ذلك في محو نفس الاسم الذي يطلق على الأحواز سابقاً
وحالياً خوزستان
 
سويسرا ... اسمها الحقيقي شفايز ( باللغة الالمانة التي يستخدمها ٨٠% من السكان ) و سويس ( باللغة الفرنسية التي يستخدمها ١٦% ) و زفيزرا ( بالايطالية اللغة الرسمية الثالثة )
هذه الكلمات متقاربة سمعياً
 
مصر اسمها جمهورية مصر العربية ويتغير اسمها دون ان يشمل -العربية-
فارسي
مِصر با نام رسمی "جمهوری عربی مصر "
الانكليزي
'officially 'the Arab Republic of Egypt

تركي
Mısır ya da resmî adıyla Mısır Arap Cumhuriyeti
الفرنسي
en forme longue la république arabe d'Égypte
 
مصر اسمها جمهورية مصر العربية ويتغير اسمها دون ان يشمل -العربية-

مصر عرفت كذلك طوال التأريخ فقط مصر بغض النظر عن الأسم الرسمي الحالي .
وهذا سبب التركيز على مصر دون باقي الاسم .
 
عودة
أعلى