سؤال: لماذا انقرض الطربوش وبقيت الغترة؟

الي بيسمعك بقول الكبير والصغير والمقمط بل سرير عم يلبس غترة بسوريا لحد الان ما شفت غير الكبار بلعمر ومو لكل الي الهون قيمه عشائرية فقط
وصناعتو ما بتندثر ولا راح تندثر صديقي هاد تراث وليس كيلو فجل
تراث ولكن ليس لك... هو لباس دخيل فرض بقوه الدوله على المنطقة وذهب معها
 
التعديل الأخير:
و من القبيل هذا أيضاً في مصر.
لماذا انقرض الثوب المصري و سيطرت البدله الافرنجية؟
لم ينقرض الثوب المصري التي تسمى (الجلابيه) موجوده في المدن و الارياف اكثر.. اختلافك معي لا يعني ان وجهه نظري غير صحيحه
 
التعديل الأخير:
الا يعتبر الغساسنه و المناذره من العرب؟
ما نختلف معك بس الاساس من وين ؟ جزيرة العرب ذا مقصدي اكيد الحين فيه عرب في كل دول العربية لكن الاساس هي جزيرة العرب
 
تراث ولكن ليس لك... هو لباس دخيل فرض بقوه الدوله على المنطقة وذهب معها
لا صديقي ليس بقوة دولة فرض على الموظفين طيب فرض على عامة شعب كمان ؟ جبروهن يشلحو الغترة ويليسو طربوش لباقي شعب؟ بعض المنطق يا صديقي
 
انا قلت في الشام وهذا لا يعني كل الشام توقعت انك تفهم ذلك...
ايوا قصدك بلاد الشام مو الشام الشام يعني😐😐 عادي بشغل انا ما ركزت لان اعحبت بنقاش معك محترم😁
 
هناك من ينسب الطربوش الى المغرب العربي.

موجود حتى في بعض الدول الأفريقية وبلا شك كان رائج فتره الدولة العثمانية

ويوجد منه نسخ شمال أفريقية لاتزال موجودة حتى اليوم وكذا في دول جنوب الصحراء الأفريقية
وكذلك يوجد طربوش يوناني ويقال أنه هو أصل الطرابيش وبما أن اليونان تحت الحكم العثماني 400 سنه ربما تسرب منها للمنطقة
الصورة 1913 للفرقة السنغالية في العيد الوطني الفرنسي


1673889585755.png
 
الطربوش دخيل على المنطقة و الغترة لباس اصيل.... وهناك اسباب اخرى أيضاً

الطربوش كان يرمز للحكم الذي يدير مصر في تلك الفترة .. الغترة والشماغ والعمامة العربية هذه من عادات وتقاليد اهل الجزيرة العربية وبعض سكان سيناء والعراق والاردن .

الطربوش رمز البكتاشية التركية الوثنية

طبيعي ما يلبس اغلب السوريين الغترة لانهم ليسوا عرب
الطربوش والغتره كله دخيل عليكم ومجمل دول جامعة الدول العربية باستثناء دول جزيرة العرب ما عندهم هوية عريقة خاصة بهم بل غالبا هويتهم
خليط بين ثقافات الامم الي استعمرتهم

كلامكم صحيح
الغترة او الشماغ والعقال والبشت لباس عربي اصيل اما الطربوش فهو دخيل من الاتراك. بعض الدول تبنت الطربوش وحتى الكلام والعادات التركية.

تذكرت مشاركة للعضو Road Runner @Road Runner تخدث بها عن تأثير الثقافة التركية القوي على المصرية. لم استطع اقتباسها لذلك نسختها مع ذكر الكاتب ورابط مشاركته


يُلاحظ التأثير التركي الكبير على الثقافة المصرية.

* مثلاً حتى الآن يوجد العديد من المصريين تسمّى و يسمي أبنائه بأسماء تركية الأصل.

مثل: مدحت, عصمت, فكرت, نجدت, ثروت, ميرفت ونشأت.

وحتى أسماء المهن في الثقافة المصرية متأثرة بالثقافة التركية, مثل:

مكوجي "الذي يعمل بالمصبغة", كبابجي "الذي يقوم بشوي اللحم والدجاج", شوربجي "صانع الحساء",

باش مهندس "كبير المهندسين", و بصمجي, وتطلق على الأمي الذي لا يقرأ ولا يكتب.

* أيضاً يظهر تأثير الثقافة التركية على الثقافة المصرية في عديد من الأمور والمسميات مثل:

- شيش طاووق, وتعني باللغة التركية الدجاج المشوي.
- أوضة, وتعني باللغة التركية غرفة النوم.
- أورمان, وهي أحد حدائق العاصمة المصرية القاهرة وتعني باللغة التركية "الغابة".
- بولاق, وهي أحد مناطق العاصمة المصرية القاهرة ويعني باللغة التركية "نبع الماء".
- شاويش, وتعني باللغة التركية رتبة رقيب الجيش أو الشرطة.
- أبلة, وتعني باللغة التركية المعلمة أو الأخت الكبرى.
- بيه أو أبيه, ويعني باللغة التركية الأخ الأكبر.

- هانم, ويعني باللغة التركية السيدة, وغالباً يطلق على السيدة المتزوجة
 
مشاركة سابقة للعضو Road Runner @Road Runner

تذكرت مشاركة للعضو @@Road Runner تخدث بها عن تأثير الثقافة التركية القوي على المصرية. لم استطع اقتباسها لذلك نسختها مع ذكر الكاتب ورابط مشاركته

يُلاحظ التأثير التركي الكبير على الثقافة المصرية.

* مثلاً حتى الآن يوجد العديد من المصريين تسمّى و يسمي أبنائه بأسماء تركية الأصل.

مثل: مدحت, عصمت, فكرت, نجدت, ثروت, ميرفت ونشأت.

وحتى أسماء المهن في الثقافة المصرية متأثرة بالثقافة التركية, مثل:

مكوجي "الذي يعمل بالمصبغة", كبابجي "الذي يقوم بشوي اللحم والدجاج", شوربجي "صانع الحساء",

باش مهندس "كبير المهندسين", و بصمجي, وتطلق على الأمي الذي لا يقرأ ولا يكتب.

* أيضاً يظهر تأثير الثقافة التركية على الثقافة المصرية في عديد من الأمور والمسميات مثل:

- شيش طاووق, وتعني باللغة التركية الدجاج المشوي.
- أوضة, وتعني باللغة التركية غرفة النوم.
- أورمان, وهي أحد حدائق العاصمة المصرية القاهرة وتعني باللغة التركية "الغابة".
- بولاق, وهي أحد مناطق العاصمة المصرية القاهرة ويعني باللغة التركية "نبع الماء".
- شاويش, وتعني باللغة التركية رتبة رقيب الجيش أو الشرطة.
- أبلة, وتعني باللغة التركية المعلمة أو الأخت الكبرى.
- بيه أو أبيه, ويعني باللغة التركية الأخ الأكبر.

- هانم, ويعني باللغة التركية السيدة, وغالباً يطلق على السيدة المتزوجة.

 
مشاركة سابقة للعضو Road Runner @Road Runner

تذكرت مشاركة للعضو @@Road Runner تخدث بها عن تأثير الثقافة التركية القوي على المصرية. لم استطع اقتباسها لذلك نسختها مع ذكر الكاتب ورابط مشاركته

يُلاحظ التأثير التركي الكبير على الثقافة المصرية.

* مثلاً حتى الآن يوجد العديد من المصريين تسمّى و يسمي أبنائه بأسماء تركية الأصل.

مثل: مدحت, عصمت, فكرت, نجدت, ثروت, ميرفت ونشأت.

وحتى أسماء المهن في الثقافة المصرية متأثرة بالثقافة التركية, مثل:

مكوجي "الذي يعمل بالمصبغة", كبابجي "الذي يقوم بشوي اللحم والدجاج", شوربجي "صانع الحساء",

باش مهندس "كبير المهندسين", و بصمجي, وتطلق على الأمي الذي لا يقرأ ولا يكتب.

* أيضاً يظهر تأثير الثقافة التركية على الثقافة المصرية في عديد من الأمور والمسميات مثل:

- شيش طاووق, وتعني باللغة التركية الدجاج المشوي.
- أوضة, وتعني باللغة التركية غرفة النوم.
- أورمان, وهي أحد حدائق العاصمة المصرية القاهرة وتعني باللغة التركية "الغابة".
- بولاق, وهي أحد مناطق العاصمة المصرية القاهرة ويعني باللغة التركية "نبع الماء".
- شاويش, وتعني باللغة التركية رتبة رقيب الجيش أو الشرطة.
- أبلة, وتعني باللغة التركية المعلمة أو الأخت الكبرى.
- بيه أو أبيه, ويعني باللغة التركية الأخ الأكبر.

- هانم, ويعني باللغة التركية السيدة, وغالباً يطلق على السيدة المتزوجة.

ايضا الثقافة التركية لها بالغ التأثير على الثقافة السورية
 
في تركيا نفسها منع لبسه في 1925 ضمن محاربه الأرث العثماني حتى العمامه كانت تهمه قد تستوجب الأعدام
مقابل الترويج وفرض القبعات الأوروبية على الشعب والمسؤولين الحكوميين

بالنسبة لنا في المشرق تداخلت الملابس وراجت من مكان لآخر حتى ظهور الدول الوطنية الحالية التي استقرت على نوع من اللباس العام
والشعبي وفي الخليج استمرت الملابس الشعبية حتى الآن بسبب مناسبتها لنا وعدم وجود تيار تغريبي على مستوى الأنظمة والقوانين
كذلك اللباس الشعبي لايزال يحتفظ بقوته في بعض الدول الأفريقية مثل النيجر والسنغال وتشاد ومالي ونيجيريا والنيجر والسودان

بينما تحول الى لباس مناسبات في بعض الدول العربية ويعتمدون اللبس العالمي في الحكومة والأعمال العامه والخاصة .

بالنسبة لي أحترم الشعوب التي تتمسك بهويتها اللغوية والملابس والثقافة مالم تكن محرمه .شرعاً

1673891509312.png
 
ايضا الثقافة التركية لها بالغ التأثير على الثقافة السورية
اكثر بكثير من باقي دول طعام او اعراس او حتى كلمات متل تبسية قبضاي بؤجه دغري شاكوش عفارم بويه بخشيش كريك ماسورة طرمبة وكلمو تمام وغيرو كتير كلمات
طبعا غير اسماء العائلات الي بتنتهي ب اوغلو او بيك او الي بتدل على صنعه متل عائلات حلونجي بصمجي كندرجي يازجي عبجي توتنجي وغيرون كتير ويمكن اكتر عائلة معروف اسمها انو تركي هو بيرقدار وبيطار
 
في تركيا نفسها منع لبسه في 1925 ضمن محاربه الأرث العثماني حتى العمامه كانت تهمه قد تستوجب الأعدام
مقابل الترويج وفرض القبعات الأوروبية على الشعب والمسؤولين الحكوميين

بالنسبة لنا في المشرق تداخلت الملابس وراجت من مكان لآخر حتى ظهور الدول الوطنية الحالية التي استقرت على نوع من اللباس العام
والشعبي وفي الخليج استمرت الملابس الشعبية حتى الآن بسبب مناسبتها لنا وعدم وجود تيار تغريبي على مستوى الأنظمة والقوانين
كذلك اللباس الشعبي لايزال يحتفظ بقوته في بعض الدول الأفريقية مثل النيجر والسنغال وتشاد ومالي ونيجيريا والنيجر والسودان

بينما تحول الى لباس مناسبات في بعض الدول العربية ويعتمدون اللبس العالمي في الحكومة والأعمال العامه والخاصة .

بالنسبة لي أحترم الشعوب التي تتمسك بهويتها اللغوية والملابس والثقافة مالم تكن محرمه .شرعاً

مشاهدة المرفق 543254
هل يمكن اعتبار الشروال ايضا لباس دخيل بستغرب من نظرة انو الطربوش دخيل اللباس دائما في تطور وتغير مستمر ولم تثبت الشعوب على لباس محدد من لما كان ورق الشجر هو اللباس الوحيد لبيقنا الى الان عليه
 
هل يمكن اعتبار الشروال ايضا لباس دخيل بستغرب من نظرة انو الطربوش دخيل اللباس دائما في تطور وتغير مستمر ولم تثبت الشعوب على لباس محدد من لما كان ورق الشجر هو اللباس الوحيد لبيقنا الى الان عليه

لادخيل ولابطيخ طالما لم يفرض على الناس مثله مثل غيره من الملابس
اليوم يلبسون الكلاسين والكلوتات والكابات والجينز المشلح ومبسوطين بس طربوش لا حرام وكبيره من الكبائر .
 
عودة
أعلى