- يوزباشي (نقيب): مركب من يوز بمعني مائة في التركية، وباش بمعني رأس، والمراد رأس المائة أي بلوك من الجند.
- صاغ (رائد): هو (صاغ قول أغاسي) أي رئيس الجناح الأيمن ويراد به في الجندية اليوم وكيل البكباشي..
- بكباشي (مقدم): مركب من بيك بمعني ألف ونقرأ الكاف نوناً، ومن باش بمعني رأس وهو رئيس ألف.
- قائم مقام (عقيد): أي قائم مقام الأمير في رئاسة الألاي، وكان يطلق على وكيل أمير الألاي ثم صار الآن يعين لقيادة الأورطة.
- أمير آلاي (عميد): مركب من مير مختصر أمير ومن آلاي بمعني الفيلق، فيقال فيه : أمير فيلق.
- لواء: هكذا يطلق اليوم وأصله عندهم أمير لواء.
- فريق: وهو رئيس الفرقة المركبة في الأولوية ويظهر لنا أصله أمير فريق، ثم اقتصروا على جزئه الثاني كما فعلوا مع أمير اللواء.
- مشير: وهو أكبر الرتب العسكرية بمنزلة الوزارة في الملكية، وكان المشير في مصر لقباً لصاحب منصب لا تعلق به في الجندية بل كان عمله مقتصراً على التكلم عن السلطان في مجلس الاستشارة.
- السردار: لفظ فارسي يراد به كبير العساكر وقائدهم وهو في مصر كذلك، وليس برتبة لقب المتولي المعروف يكون بعد ناظر الحربية وبيده كل ما يتعلق بالجند من ترتيب ونظام وعرض ونحوها، وكان يسمي في مصر بنقيب الجيش، إلا أنه أصغر شأناً فيما يدل عليه السردار الآن.
- قشلاق لفظ تركي ويراد به مكان إقامة العسكريين، وهو في العربية الثكنة. (قره قول) وهو تركي مركب من قره أي البر وقول بمعني الفرقة، والمراد به حرس البر ثم أطلق على المكان الذي يقيم فيه هذا الحرس من الشرطة ويودع المجرمون فيه عند القبض عليهم، والقره قول حُرف في العامية إلى كراكون. (دونانمه) اصلها في التركية طونانمه ويراد بها الأسطول. (مناورة) اشتقت من الفرنسية ومعناها تمرين الجند وتدريبهم على الحركات وحمل السلاح واستعماله. (نشان) فارسي الأصل والمراد به علامة توضع يتعلم عليها الجند الرمي وصوابه ناشنكاه ويراد به الهدف
قائد عظيم
قائد عظيم هو وصف عسكري يطلق على القائد العسكري الذي يكون مسئولا عن معسكر للقوات المسلحة، وهو وصف كان يطلق في زمن الفرق العسكرية العثمانية والمملوكية، وقد بقي الاسم فقط ولم يعد ضمن الرتب العسكرية، وأن لا زال يستخدم في
مصر ليكون معناه العرفي على الضابط الكبير أو أكبر
رتبة عسكرية في معسكر للقوات المسلحة، أو قوات الأمن.
فهذا الوصف هو وصف عرفي يكثر استخدامه في مصر لمن يحمل هذه المقومات من ضباط القوات المسلحة