واضح ان التعبير مجازي ولا اعتقد انه يوجد اي خطأ باستخدامها
الغريب هو طرحك للموضوع وكأن هناك من يظنها شبحية بمعنى الكلمة
عندما نتحدث عن العلم لا يوجد ما يسمى تعبير مجازى بل يتم وصف الامور بما هى علية وحتى اوضح اكتر الامريكان لا يسمون طائراتهم بالشبحية بل المصطلح الذى يستخدموة هو stealth fighter بالنسبة لكلمة fighter فمعناها مقاتلة اما كلمة stealth فابحث عنها فى اى قاموس وستجد معناها تسلل وبالتالى فالترجمة الكاملة هى مقاتلة تسللية وليست مقاتلة شبحية كما يتم كتابتها من قبل البعض وللتوضيح اكثر عندما نتحدث عن الرابتور فنقول ان قدرتها ان تظهر بمقطع رادارى صغير على رادارات العدو حتى يظن المراقب انها طائر ولا يلتفت اليها فتتمكن من الدخول الى المجال الجوى للعدو لتنفيذ المهمة المكلفة بها , وادق وصف لهذة القدرة هى كلمة تسلل
وهناك مشاركة قديمة لى هنا رجوت فيها الجميع ان يستخدموا الترجمة الصحيحة لكلمة stealth .