• سوف يخضع الموقع لعملية ترقية شاملة و قد لاتعمل بعض الخصائص الا بعد الانتهاء من الترقيه بشكل كامل

إقرار السياسة الوطنية للغة العربية إلزاماً شاملاً لاستخدامها في العقود والوثائق والتواصل الدولي بالمملكة

آل قطبي الحسني 

طاقم الإدارة
مـراقــب عـــام
إنضم
26 فبراير 2012
المشاركات
57,675
التفاعل
94,484 1,521 21
الدولة
Saudi Arabia
IMG_5990.jpeg


نشرت جريدة "أم القرى" نص السياسة الوطنية للغة العربية في المملكة العربية السعودية، التي تقر إلزام استخدام اللغة العربية في جميع القطاعات، واعتمادها في العقود والشهادات والأوسمة والوثائق الرسمية، واستخدامها في التواصل الدولي للجهات العامة مع توفير الترجمة عند الحاجة.

وتستند السياسة إلى الاهتمام التاريخي باللغة العربية في المملكة منذ توحيدها، حيث نصت المادة (الأولى) من النظام الأساسي للحكم، الصادر بالأمر الملكي رقم (أ/٩٠) وتاريخ 27/8/1412هـ، على أن «المملكة العربية السعودية، دولة عربية إسلامية، ذات سيادة تامة، دينها الإسلام، ودستورها كتاب الله تعالى وسنة رسوله صلى الله عليه وسلم. ولغتها هي اللغة العربية، وعاصمتها مدينة الرياض»، بما يؤكد أن العربية ركيزة أساس في الهوية الوطنية السعودية.

وأوضحت السياسة أن المملكة واصلت عبر أعمالها ومبادراتها ومشروعاتها دعم اللغة العربية وتمكينها وتعزيز مكانتها محلياً ودولياً بصور عدة، للمساهمة في تعزيز دور العربية إقليمياً وعالمياً، وإبراز قيمتها المعبرة عن العمق اللغوي للثقافة العربية والإسلامية.


مظلة عامة وموجهات رئيسة

وأكدت الوثيقة أن السياسة الوطنية للغة العربية تأتي لتكون مظلة عامة تمثل الموجهات الرئيسة، والمبادئ العامة، والمنطلقات الأساس تجاه اللغة العربية، بما يعزز مكانتها ويرسخ فاعليتها الحضارية والتنموية، اتساقاً مع الدور الجوهري للمملكة في الحفاظ على الثقافة والهوية العربيتين والإسلاميتين ومركزيتهما العالميتين.

المصطلحات ونطاق التطبيق

وعرّفت السياسة عدداً من المصطلحات، على النحو الآتي:

- السياسة: السياسة الوطنية للغة العربية في المملكة العربية السعودية.

- المجمع: مجمع الملك سلمان العالمي للغة العربية.

- الجهات العامة: الوزارات والهيئات والمؤسسات العامة والصناديق وما في حكمها، والجهات المستقلة ذات الشخصية المعنوية العامة.

وبيّنت أن نطاق تطبيق السياسة يشمل المجالات العامة كافة في المملكة.


أهداف السياسة الوطنية للغة العربية

تهدف السياسة إلى جمع الرؤى العامة والمنطلقات التي تمثل توجه المملكة في شأن اللغة العربية، من أجل الآتي:

1- تعزيز ريادة المملكة في الحفاظ على اللغة العربية، بوصفها المرجعية العالمية في اللغة العربية وموطنها الأول.

2- زيادة تمكين اللغة العربية وتعزيز مكانتها في المجتمع، بوصفها مكوناً رئيساً للهوية الوطنية السعودية.

3- ترسيخ الفاعلية الحضارية للغة العربية وإسهاماتها التنموية، وتعزيز استخدامها في الجهات العامة والقطاعين الخاص وغير الربحي.

4- زيادة جاذبية البيئة السعودية للراغبين في تعلم اللغة العربية والاطلاع على ثقافتها وإرثها الحضاري.

5- تمكين استعمال اللغة العربية في مجالات الحياة المتعددة.


منطلقات تأصيلية

واستعرضت السياسة ثلاثة منطلقات تأصيلية رئيسة:

1-
اللغة سيادة: إذ تعد اللغة وسيلة مهمة من وسائل السيادة والوحدة الوطنية، وأداة تواصل بين أبناء الدولة الواحدة، وبين الدولة وفئات المجتمع، ويرتبط بناء ثقافة المجتمع واتجاهاته ارتباطاً وثيقاً باللغة.

2-
اللغة استقلال: حيث تُعَد اللغة عنصر التميز الذي تستقل به كل أمة عن غيرها، ويُعد الاستقلال اللغوي ركناً أساساً في الاستقلال الثقافي والحضاري والقومي.

3-
اللغة أمن ثقافي: فالأساس اللغوي من أهم الأسس التي تقوم عليها الحضارات والثقافات، وتُبنى عليه هوية الأفراد والأمم. وقد أدركت الدول مبكراً هذا الأساس وتحدياته، فسنت الأنظمة وأصدرت القرارات وبنت السياسات اللغوية التي تحفظ للشعوب هويتها، وتعزز تميزها، وترفع مكانتها؛ حفاظاً على بقاء اللسان واستقلالية الإنسان بما يملك من إرث حضاري ومعرفي. وتمثل اللغة ركناً مهماً من أركان الدولة والمجتمع أمنياً وثقافياً واقتصادياً واجتماعياً.





(الإختصارات)مبادئ السياسة الوطنية للغة العربية :

‏▪️ اللغة العربية هي اللغة الرسمية للمملكة
‏▪️ تعزيز مكانة اللغة العربية في التعليم
‏▪️ تفعيل حضور اللغة العربية دوليًا
‏▪️ تمكين حضورها في البحث العلمي
‏▪️ تعزيز حضورها في المشهد اللغوي
‏▪️ دعم حضورها في المجالين الثقافي والفني
‏▪️ ترسيخ استعمالها في قطاع الأعمال
‏▪️ إبرازها في الإعلام

https://sabq.org/article/zBSozZP
 
لا باس في العقود والمواثيق ولكن ليس في العلم اللغة العربية متاخرة جدا
 
اعتقد راح يوحشني اللي يشترط في الوظائف اللغة الإنجليزية كأساس

كذلك التسلسل القادم والذي اعتقد انه تأخر فرض اللغة العربية على برامج المستشفيات والبرمجة وغيرها مثلها مثل اللغة التركية والآسيوية واليابانية والصينية

كذلك يجب تعريب الطب والمواد العلمية وإيجاد مصطلحات بديلة للغة الإنجليزية حرك عاطلين الترجمة واللغة العربية دور المترجم يعرب الكتب مثل مايفعل علماء المسلمين يوم عربُ العلوم اليونانية وغيرها

الان استطيع ان اقول اننا بدأنا نعتز بلغتنا
 
لا باس في العقود والمواثيق ولكن ليس في العلم اللغة العربية متاخرة جدا
اتمنى في العلم
لأن الذكاء الاصطناعي يترجم اي مقال لم يعد صعبا ان يثقف الدكتور

وعلى علماء اللغة العربية ان يوجد كلمات مرادفه بدل تحول الشعوب للإنجليزية
 
اتمنى في العلم
لأن الذكاء الاصطناعي يترجم اي مقال لم يعد صعبا ان يثقف الدكتور

وعلى علماء اللغة العربية ان يوجد كلمات مرادفه بدل تحول الشعوب للإنجليزية

هذا الشي اتمناه لكن راح يضعف علماء السعودية صدقني
الاولى ان نتقدم وبسرعة ونلحق الامم في كل المجالات
المصطلحات العلمية معظمها غير قابل للترجمة وان ترجمتها ستكون غريب عن البقية
 
هذا الشي اتمناه لكن راح يضعف علماء السعودية صدقني
الاولى ان نتقدم وبسرعة ونلحق الامم في كل المجالات
المصطلحات العلمية معظمها غير قابل للترجمة وان ترجمتها ستكون غريب عن البقية

صحيح فيه ثغرة

لكن اللغة فيها اعتزاز وايضا يتم هدر طاقات كبيرة بسبب عدم اتقانهم للغة الانجليزية




وش تقترح للتوفيق بين الأمرين
 
صحيح فيه ثغرة

لكن اللغة فيها اعتزاز وايضا يتم هدر طاقات كبيرة بسبب عدم اتقانهم للغة الانجليزية




وش تقترح للتوفيق بين الأمرين

اقترح نعلم باللغة العربية بس المصطلحات العلمية بالانجليزية
 
هذا الشي اتمناه لكن راح يضعف علماء السعودية صدقني
الاولى ان نتقدم وبسرعة ونلحق الامم في كل المجالات
المصطلحات العلمية معظمها غير قابل للترجمة وان ترجمتها ستكون غريب عن البقية


الدولة تعين علماء في اللغة الانجليزية تخصصهم ترجمة كل كتاب علمي او بحث جديد سهله
 
اقترح نعلم باللغة العربية بس المصطلحات العلمية بالانجليزية
المصطلحات عادي اذا بالانجليزية المهم الكتاب مايكون انجليزي كامل
 
اقترح نعلم باللغة العربية بس المصطلحات العلمية بالانجليزية
عرف التعليم, اذا تتكلم عن العام K12 ماشي.

انما تعليم عالي عندك مشكله, ما اتكلم عن الانسانيات عن الطبيعيات تحديدا.

في هذه المجالات الانتاج المعرفي مهول و سريع جدا جدا ( كمثال لو قرأت 8 ساعات يوما من سن الثالثه للثمانين, لن تكمل ما ينشر في سنه واحده عن موضوع محدود كالدماغ البشري مثلا ).

و الترند هذا لا يتباطأ يزداد سرعه. اضف لها ان زمن "العالم الجامع" انتهى المعارف الطبيعيه اليوم تحتاج تعاون من فنون مختلفه و تقاسم التكاليف البحثيه, بالتالي عزل نفسك في جزيره لغوية فعلا يعزلك عن المعرفه نفسها.

ما فيه الا حل واحد, شارك على الطرف الدامي للعلوم و انشر شيء محترم بلغتك, عندها الناس تتعلم لغتك بدون الحاجه لاكراه, مش تنظير عندك الصين مثال الماندرن اصبح لغة علوم من لا يجيدها يندب حظه و يوظف "طلاب دراسات عليا" من هناك حتى يحصل على نافذه لانتاجهم.
 
عرف التعليم, اذا تتكلم عن العام K12 ماشي.

انما تعليم عالي عندك مشكله, ما اتكلم عن الانسانيات عن الطبيعيات تحديدا.

في هذه المجالات الانتاج المعرفي مهول و سريع جدا جدا ( كمثال لو قرأت 8 ساعات يوما من سن الثالثه للثمانين, لن تكمل ما ينشر في سنه واحده عن موضوع محدود كالدماغ البشري مثلا ).

و الترند هذا لا يتباطأ يزداد سرعه. اضف لها ان زمن "العالم الجامع" انتهى المعارف الطبيعيه اليوم تحتاج تعاون من فنون مختلفه و تقاسم التكاليف البحثيه, بالتالي عزل نفسك في جزيره لغوية فعلا يعزلك عن المعرفه نفسها.

ما فيه الا حل واحد, شارك على الطرف الدامي للعلوم و انشر شيء محترم بلغتك, عندها الناس تتعلم لغتك بدون الحاجه لاكراه, مش تنظير عندك الصين مثال الماندرن اصبح لغة علوم من لا يجيدها يندب حظه و يوظف "طلاب دراسات عليا" من هناك حتى يحصل على نافذه لانتاجهم.


اتفق معك
انا لو بيدي التعليم الجامعي العلمي كله باللغة الانجليزية راح انخرج طلاب قادرين ينافسون
موضوع انه ننتج علوم نحتاح روية جديدة مختصة بهالموضوع اقل شي 15 سنة حتى انخرج جيل عقليته علمية ابداعية مو بس يدور على الوظيفة
 
اعتقد راح يوحشني اللي يشترط في الوظائف اللغة الإنجليزية كأساس

كذلك التسلسل القادم والذي اعتقد انه تأخر فرض اللغة العربية على برامج المستشفيات والبرمجة وغيرها مثلها مثل اللغة التركية والآسيوية واليابانية والصينية

كذلك يجب تعريب الطب والمواد العلمية وإيجاد مصطلحات بديلة للغة الإنجليزية حرك عاطلين الترجمة واللغة العربية دور المترجم يعرب الكتب مثل مايفعل علماء المسلمين يوم عربُ العلوم اليونانية وغيرها

الان استطيع ان اقول اننا بدأنا نعتز بلغتنا
لا من قال لك؟

المقابلة مجرد نسخ لقانون منذ الثمانينيات او التسعينات ولا يعني عدم الزامية بعض الوظايف للغة الإنجليزية.

كاتب الموضوع جايب مقالة من صحيفة سبق المعروفة في عز عصر الصحوة والان لا احد حتى يثق بنقلها للاخبار.
 
فقط ضيق الأفق او الغبي من يرى الامور بهذا المنظور الضيق.

اللغة الإنجليزية تطورت الى ان اصبحت تعتبر الـCommon tongue لشعوب الارض. اي هي اللغة الدارجة والاكثر انتشارا عالميا.

لذلك اتقانها لا يعني قصورا باللغة العربية
 
لا باس في العقود والمواثيق ولكن ليس في العلم اللغة العربية متاخرة جدا
لا ليست متأخرة, فقط ينقصها الاهتمام و تبنيها كسياسة.
في المجال الهندسي مثلا وجدت أن مجمع اللغة العربية بالأردن عرب كتبا في الفيزياء الذرية و كتب المعادلات التفاضلية و نقح معجما للمصطلحات العلمية. و دراسة الطب بالعربية في جامعة دمشق أنتجت أطباء أكفاء.
حقيقة سبب هام من أهم أسباب تأخرنا العلمي وقلة الانتاج البحثي هو أننا نضيع وقت النشأ في النظام التعليمي كي يترجموا العلوم و المناهج المتلقاة أولا لشيء يفهمونه بلسانهم الأم, مما يدع وقتا قليلا جدا للتعاطي و التطبيق بعد التلقي.
في عصر الترجمة الفورية بالذكاء الصناعي, لم يعد هناك مبرر لأن ننشئ أجيالا بألسنة معوجة قليلة الفهم لا تتقن العربية و عندما تتحدث الانجليزية تكون مكسورة بشكل يدعو للسخرية كما نري في البرامج التليفزيونية العربية.
اللهم إلا إن كان هدفنا فقط هو تفريخ عمالة رخيصة لتهاجر لأوروبا و أمريكا تبني حضارتهم و تسد الفجوة السكانية العمالية هناك!
 
لا ليست متأخرة, فقط ينقصها الاهتمام و تبنيها كسياسة.
في المجال الهندسي مثلا وجدت أن مجمع اللغة العربية بالأردن عرب كتبا في الفيزياء الذرية و كتب المعادلات التفاضلية و نقح معجما للمصطلحات العلمية. و دراسة الطب بالعربية في جامعة دمشق أنتجت أطباء أكفاء.
حقيقة سبب هام من أهم أسباب تأخرنا العلمي وقلة الانتاج البحثي هو أننا نضيع وقت النشأ في النظام التعليمي كي يترجموا العلوم و المناهج المتلقاة أولا لشيء يفهمونه بلسانهم الأم, مما يدع وقتا قليلا جدا للتعاطي و التطبيق بعد التلقي.
في عصر الترجمة الفورية بالذكاء الصناعي, لم يعد هناك مبرر لأن ننشئ أجيالا بألسنة معوجة قليلة الفهم لا تتقن العربية و عندما تتحدث الانجليزية تكون مكسورة بشكل يدعو للسخرية كما نري في البرامج التليفزيونية العربية.
اللهم إلا إن كان هدفنا فقط هو تفريخ عمالة رخيصة لتهاجر لأوروبا و أمريكا تبني حضارتهم و تسد الفجوة السكانية العمالية هناك!
و لما تخرج الطالب يفكر بمصطلحات ما يفهمها الا هو و دفعته, و ترميه في منافسه مع الكوكب و كلهم يتكلمون و ينشرون و يتخاطبون بطلاسم لا يفهمها لا هو و لا كل زملاؤه.

اطلعت على جزء مما تصفه, و بصراحه القائمين على التعريب هواه كما هو واضح. مثلا طالب طب تقول له "بعثه ذات خلايا عرطله", كأنها بالسحر حتفهمه الموضوع بدل مصطلح لاتيني.

اعتقد انك مستبسط الموضوع و ما اخذت بالحسبان اساس الاعتراض, في الطبيعيات لازم تتفاعل مع الاقران طول حياتك الطب مثلا يتغير كليا كل بضعة سنوات. فبلاش تضع حواجز في مسيره الشباب احنا اصلا متخلفين و مش ناقصين اهداف عكسيه في مرمانا.
 
لا باس في العقود والمواثيق ولكن ليس في العلم اللغة العربية متاخرة جدا
عرب العلوم على مر العصور مافي امه نهضة بلغة غيرها جميع الحضارات المتعاقبه كانت تترجم العلوم والمعارف

اكبر عائق في العلم هو اللغه انت بتعرف اللعبه الانجليزيه لاكن ماهو كل محيطك يعرفها ولا هو ملزمين بمعرفتها
 
عودة
أعلى