التقرير الإستراتيجى الأمريكى عن الصين 2010

Omar2000

صقور الدفاع
إنضم
18 يوليو 2009
المشاركات
4,604
التفاعل
12,798 53 0
التقرير الإستراتيجى الأمريكى عن الصين 2010
نبذه مختصره
ANNUAL REPORT TO CONGRESS
Military and Security Developments Involving the People’s Republic of China 2010​





2010-prc-military-power_dod.gif
Military and Security Developments Involving the People’s Republic of China 2010​


A Report to Congress Pursuant to the National Defense Authorization Act Fiscal Year 2010​


Section 1246, “Annual Report on [COLOR=blue ! important][COLOR=blue ! important]military[/COLOR][/COLOR] and Security Developments Involving the People’s Republic of China,” of the National Defense Authorization Act for Fiscal Year 2010, Public Law 111-84, which amends the National Defense Authorization Act for Fiscal Year 2000, Section 1202, Public Law 106-65, provides that the Secretary of Defense shall submit a report “in both classified and unclassified form, on military and security developments involving the People’s Republic of China. The report shall address the current and probable future course of militarytechnological development of the People’s Liberation Army and the tenets and probable development of Chinese security strategy and military strategy, and of the military organizations and operational concepts, through the next 20 years. The report shall also address United States-China engagement and cooperation on security matters during the period covered by the report, including through United States-China military-to-military contacts, and the United States strategy for such engagement and cooperation in the future.”
Executive Summary​


Over the past 30 years, China has made great progress in its pursuit of economic growth and development, which has allowed China to achieve higher living standards for the Chinese people and has increased China’s international profile. These economic achievements, combined with progress in science and [COLOR=blue ! important][COLOR=blue ! important]technology[/COLOR][/COLOR], have also enabled China to embark on a comprehensive transformation of its military. The pace and scope of China’s military modernization have increased over the past decade, enabling China’s armed forces to develop capabilities to contribute to the delivery of international public goods, as well as increase China’s options for using military force to gain diplomatic advantage or resolve disputes in its favor.
Earlier this decade, China began a new phase of military development by articulating roles and missions for the People’s Liberation Army (PLA) that go beyond China’s immediate territorial interests. Some of these missions and associated capabilities have allowed the PLA to contribute to international peacekeeping efforts, humanitarian assistance and disaster relief, and counterpiracy operations. The United States recognizes and welcomes these contributions. Other investments have allowed the PLA to pursue anti-access and area-denial strategies. Still others appear designed to improve the PLA’s ability for extended-range power projection, although China’s ability to sustain military power at a distance, today, remains limited. As the 2010 Quadrennial Defense Review Report notes, “China is developing and fielding large numbers of advanced medium-range ballistic and cruise missiles, new attack submarines equipped with advanced weapons, increasingly capable long-range air defense systems, electronic warfare and [COLOR=blue ! important][COLOR=blue ! important]computer [COLOR=blue ! important]network[/COLOR][/COLOR][/COLOR]
attack capabilities, advanced fighter aircraft, and counter-space systems.”
Cross-Strait economic and cultural ties continued to make important progress in 2009. Despite these positive trends, China’s military build-up opposite the island continued unabated. The PLA is developing the capability to deter Taiwan independence or influence Taiwan to settle the dispute on Beijing’s terms while simultaneously attempting to deter, delay, or deny any possible U.S. support for the island in case of conflict. The balance of cross-Strait military forces continues to shift in the mainland’s favor.
The PLA has made modest improvements in the transparency of China’s military and security affairs. However, many uncertainties remain regarding how China will use its expanding military capabilities. The limited transparency in China’s military and security affairs enhances uncertainty and increases the potential for misunderstanding and miscalculation. As [COLOR=blue ! important][COLOR=blue ! important]President [COLOR=blue ! important]Obama[/COLOR][/COLOR][/COLOR]
has said, “[the U.S.-China] relationship has not been without disagreement and difficulty. But the notion that we must be adversaries is not pre-destined.” Sustained and reliable U.S.-China military-to-military relations support this goal by reducing mistrust, enhancing mutual understanding and broadening cooperation. China’s recurring decision to suspend military exchanges has impeded this effort. The [COLOR=blue ! important][COLOR=blue ! important]Department [COLOR=blue ! important]of [/COLOR][COLOR=blue ! important]Defense[/COLOR][/COLOR][/COLOR]
will continue to use its interactions with China to encourage it to play a constructive role in addressing common security challenges in Asia and globally. At the same time, the Department of Defense has a special responsibility to monitor China’s military and to deter conflict. Through force posture, presence, capability developments, and actions to strengthen alliances and partnerships, the Department of Defense demonstrates the United States’ will and ability to maintain peace and stability in the Asia-Pacific

الرابط من جلوبال سيكيوريتى
الرابط بصيغة
pdf
http://www.globalsecurity.org/military/library/report/2010/2010-prc-military-power.pdf
 
رد: التقرير الإستراتيجى الأمريكى عن الصين 2010

موجز تنفيذي​


Over the past 30 years, China has made great progress in its pursuit of economic growth and development, which has allowed China to achieve higher living standards for the Chinese people and has increased China's international profile.​
على مدى السنوات ال 30 الماضية ، حققت الصين تقدما كبيرا في سعيها للحصول على النمو الاقتصادي والتنمية ، وهو الذي مكن الصين من تحقيق أعلى مستويات المعيشة للشعب الصينى ، وزادت مكانة الصين الدولية.
These economic achievements, combined with progress in science and technology, have also enabled China to embark on a comprehensive transformation of its military.​
وقد مكنت هذه الانجازات الاقتصادية ، جنبا إلى جنب مع التقدم في ميدان العلم والتكنولوجيا ، وأيضا الصين للشروع في عملية تحول شامل لقواتها المسلحة.
The pace and scope of China's military modernization have increased over the past decade, enabling China's armed forces to develop capabilities to contribute to the delivery of international public goods, as well as increase China's options for using military force to gain diplomatic advantage or resolve disputes in its favor.​
وزادت سرعة ونطاق التحديث العسكري الصيني على مدى العقد الماضي ، وتمكين القوات المسلحة الصينية لتطوير قدرات للمساهمة في توفير السلع العامة الدولية ، فضلا عن زيادة الخيارات المتاحة في الصين لاستخدام القوة العسكرية لتحقيق مكاسب دبلوماسية أو حل النزاعات في لصالح مشروع القرار.
Earlier this decade, China began a new phase of military development by articulating roles and missions for the People's Liberation Army (PLA) that go beyond China's immediate territorial interests.​
وفي وقت سابق من هذا العقد ، بدأت الصين مرحلة جديدة من التطور العسكري من جانب توضيح الأدوار والمهام لجيش التحرير الشعبى الصينى) التي تتجاوز المصالح الاقليمية للصين على الفور.
Some of these missions and associated capabilities have allowed the PLA to contribute to international peacekeeping efforts, humanitarian assistance and disaster relief, and counterpiracy operations.​
وقد سمحت بعض هذه البعثات وما يرتبط بها من قدرات جيش التحرير الشعبى الصينى للمساهمة في الجهود الدولية لحفظ السلام والمساعدة الإنسانية والإغاثة في حالات الكوارث ، وعمليات مكافحة القرصنة.
The United States recognizes and welcomes these contributions.​
الولايات المتحدة تعترف وترحب بهذه المساهمات.
Other investments have allowed the PLA to pursue anti-access and area-denial strategies.​
وقد أتاحت الاستثمارات الأخرى جيش التحرير الشعبى الصينى على مواصلة مكافحة الحصول على الموارد واستراتيجيات منطقة - الإنكار.
Still others appear designed to improve the PLA's ability for extended-range power projection, although China's ability to sustain military power at a distance, today, remains limited.​
تبدو مصممة آخرون لتحسين قدرة جيش التحرير الشعبى الصينى لإسقاط السلطة طويلة المدى ، على الرغم من قدرة الصين على الحفاظ على القوة العسكرية على مسافة ، اليوم ، لا تزال محدودة.
As the 2010 Quadrennial Defense Review Report notes, “China is developing and fielding large numbers of advanced medium-range ballistic and cruise missiles, new attack submarines equipped with advanced weapons, increasingly capable long-range air defense systems, electronic warfare and computer network attack capabilities, advanced fighter aircraft, and counter-space systems.”​
كما لعام 2010 تقرير الدفاع يلاحظ التقرير ، "ان الصين تقوم بتطوير وإيفاد أعداد كبيرة من متقدمة متوسطة المدى هجوم جديد الباليستية وصواريخ كروز وغواصات مجهزة بأسلحة متطورة ، قادرة على نحو متزايد للدفاع الجوي البعيد المدى النظم ، والحرب الالكترونية ومهاجمة شبكات الكمبيوتر القدرات ، والطائرات المقاتلة المتطورة ، وأنظمة مكافحة الفضاء ".
Cross-Strait economic and cultural ties continued to make important progress in 2009.​
واصلت العلاقات عبر المضيق والاقتصادية والثقافية لتحقيق تقدم هام في عام 2009.
Despite these positive trends, China's military build-up opposite the island continued unabated.​
وعلى الرغم من هذه الاتجاهات الإيجابية ، الصين حشود عسكرية قبالة جزيرة استمرت بلا هوادة.
The PLA is developing the capability to deter Taiwan independence or influence Taiwan to settle the dispute on Beijing's terms while simultaneously attempting to deter, delay, or deny any possible US support for the island in case of conflict.​
جيش التحرير الشعبى الصينى هو تطوير القدرة على ردع استقلال تايوان أو التأثير على تايوان لتسوية النزاع وفقا لشروط بكين في وقت واحد أثناء محاولة لردع ، والتأخر ، أو رفض أي دعم أمريكي محتمل للجزيرة في حالة النزاع.
The balance of cross-Strait military forces continues to shift in the mainland's favor.​
ميزان عبر المضيق القوات العسكرية لا تزال تحول في البر الرئيسى صالح.
The PLA has made modest improvements in the transparency of China's military and security affairs.​
وقدم جيش التحرير الشعبى الصينى تحسينات متواضعة في الشفافية في شؤون الصين العسكرية والأمنية.
However, many uncertainties remain regarding how China will use its expanding military capabilities.​
ومع ذلك ، العديد من الشكوك ما زالت قائمة بشأن كيفية استخدامه الصين سوف توسع القدرات العسكرية.
The limited transparency in China's military and security affairs enhances uncertainty and increases the potential for misunderstanding and miscalculation.​
شفافية محدودة في يعزز الشؤون العسكرية والأمنية في الصين عدم اليقين ، ويزيد من احتمالات سوء الفهم وسوء التقدير.
As President Obama has said, “[the US-China] relationship has not been without disagreement and difficulty.​
وكما قال الرئيس أوباما "[العلاقة] بين الولايات المتحدة والصين لم يكن الخلاف وبدون صعوبة.
But the notion that we must be adversaries is not pre-destined.” Sustained and reliable US-China military-to-military relations support this goal by reducing mistrust, enhancing mutual understanding and broadening cooperation.​
لكن الفكرة القائلة بأن علينا أن نكون أعداء ليست موجهة مسبقا. "مستمرة وموثوق بها الولايات المتحدة والصين العلاقات العسكرية إلى الجيش دعم هذا الهدف عن طريق الحد من عدم الثقة ، وتعزيز التفاهم المتبادل وتوسيع التعاون.
China's recurring decision to suspend military exchanges has impeded this effort.​
أعاق قرار الصين المتكررة لوقف التبادلات العسكرية هذا الجهد.
The Department of Defense will continue to use its interactions with China to encourage it to play a constructive role in addressing common security challenges in Asia and globally.​
إن وزارة الدفاع الاستمرار في استخدام تفاعلاته مع الصين لتشجيعها على لعب دور بناء في التصدي للتحديات الأمنية المشتركة في آسيا والعالم.
At the same time, the Department of Defense has a special responsibility to monitor China's military and to deter conflict.​
وفي الوقت نفسه ، وزارة الدفاع لديها مسؤولية خاصة لرصد العسكرية للصين وردع الصراع.
Through force posture, presence, capability developments, and actions to strengthen alliances and partnerships, the Department of Defense demonstrates the United States' will and ability to maintain peace and stability in the Asia-Pacific.​
من خلال موقف قوة ، والوجود ، والتطورات القدرة ، والإجراءات لتعزيز التحالفات والشراكات ، وزارة الدفاع يبرهن على الولايات المتحدة الإرادة والقدرة على الحفاظ على السلام والاستقرار في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.

 
رد: التقرير الإستراتيجى الأمريكى عن الصين 2010

اعتقد ان التقرير يبرز جانب هام الا وهو الاندفاع الصينى لتكون رقم 1 فى العالم
 
عودة
أعلى