قامت اسرائيل باعطاء طائرة بدون طيار البرازيل و هي طائرة Hermes 450
و معها محطة تحكم ارضي مجانا و تدريب الفنينين عليها
و ذلك حتي تقوم البرازيل بتقيممها و هذا العرض يسري للمدة عام
نظرا للتفكير الجدي في البرازيل بالتوسع في استخدام الطائرات بدون طيار في قواتها المسلحة و الاغراض المدنية
http://translate.google.com/transla...anta+Maria%22&hl=en&rurl=translate.google.com
و معها محطة تحكم ارضي مجانا و تدريب الفنينين عليها
و ذلك حتي تقوم البرازيل بتقيممها و هذا العرض يسري للمدة عام
نظرا للتفكير الجدي في البرازيل بالتوسع في استخدام الطائرات بدون طيار في قواتها المسلحة و الاغراض المدنية
In partnership with the Navy and Army, the FAB will evaluate hypotheses employment of UAVs in the country
On a TV screen, reporters accompanying real-time aerial images of the site prepared to receive them. Cenas captadas por diferentes sensores lembram filmes de ação e notícias reais de conflitos recentes, como no Iraque e no Afeganistão. Scenes captured by different sensors resemble action movies and news real recent conflicts like Iraq and Afghanistan. A ideia é colocar a imprensa em um verdadeiro centro de comando, parte vital no planejamento e execução de operações militares para conhecer os trabalhos de avaliação de emprego desse tipo de equipamento no país. The idea is to put the press in a real command center, a vital part in planning and executing military operations to meet the evaluation studies of employment of such equipment in the country. Assim foi a apresentação do projeto de veículos aéreos não-tripulados da Força Aérea Brasileira (FAB), mais conhecidos pela sigla VANT, na Base Aérea de Santa Maria, nesta segunda-feira (10/5), no Rio Grande do Sul. So was the presentation of the draft aerial vehicles unmanned Air Force (FAB), best known by the acronym UAV, Air Force Base in Santa Maria, on Monday (10 / 5), in Rio Grande do Sul
O equipamento em avaliação é o Hermes 450, fabricado pela Elbit Systems de Israel, e que envolve a participação de sua subsidiária no Brasil, a empresa Aeroeletrônica, com sede em Porto Alegre. The equipment under evaluation is the Hermes 450, manufactured by Elbit Systems of Israel, and that involves the participation of its subsidiary in Brazil, the company Aeroeletronica, based in Porto Alegre. A empresa cedeu um VANT e uma estação de controle de solo por um período de um ano, sem custo para a instituição, para a conclusão do trabalho. The company sold a UAV and a ground control station for a period of one year without cost to the institution for completion of work. Apenas depois é que a FAB deve iniciar o processo de seleção de fornecedores e de escolha de VANTs. Técnicos israelenses estão no Brasil participando do treinamento de militares da FAB. Only then does the FAB should begin the process of vendor selection and choice of UAVs. Technical Israelis are in Brazil participating in military training of the FAB.
Em parceria com a Marinha e o Exército, a FAB irá avaliar até dezembro deste ano todas as todas as possibilidades de emprego no país, além de criar regras de utilização e regulamentar o tráfego aéreo desse tipo de aeronave. In partnership with the Navy and the Army, the FAB will assess by December this year all all the job opportunities in the country, and create rules for the use and regulate the traffic of this type of aircraft. Para fins militares, o equipamento pode realizar missões de reconhecimento e de busca e resgate, entre outras, mas também pode ajudar na área de segurança pública, no controle de desmatamento e em operações de defesa civil. For military purposes, the equipment can perform reconnaissance missions and search and rescue, among others, but can also help in the area of public safety, the control of deforestation and civil defense operations.
The technological novelty, hitherto adopted in a few countries, now becomes a reality in Brazil. It is highly autonomous, low cost of operation, the aircraft aida provides real-time information," said the General Commander of Air Operations of FAB Lieutenant Brigadier-the-Air Gilberto Antonio Saboya Burnier.
O equipamento chegou ao país em 9 de dezembro do ano passado e, ao longo do mês de janeiro, militares da FAB receberam instrução específica em Santa Maria. The equipment arrived in the country on December 9 last year and throughout the month of January, FAB soldiers received specific instruction in Santa Maria.
Do interior de um abrigo (shelter) especialmente montado para operações militares, pilotos são capazes de controlar a aeronave a quilômetros de distância. From inside a shelter (shelter) specially fitted for military operations, pilots are able to control the aircraft from miles away. A aeronave é remotamente controlada e, por meio de sistema de enlace de dados, é capaz de distribuir as imagens captadas, como no exemplo presenciado pelos repórteres. O caso mais recente, e que demonstra a importância dos sensores, foi a localização dos destroços do voo 447 no meio do oceano, no ano passado, pela aeronave R-99 da FAB. The aircraft is remotely controlled, via system data link is capable of distributing the images captured, as in the example witnessed by reporters. The most recent case, which demonstrates the importance of sensors, was the location of the wreckage of Flight 447 in the ocean last year, the R-99 aircraft of the FAB.
The possibilities of employing this type of aircraft are so many," said the manager of the working group, Lieutenant-Colonel Aviator Ricardo Paul Laux, explaining the advantages of this type of equipment. The UAV is 6 meters long and 10 meters scale (the tip of one wing to another). Voa a 110 km/h, pode atingir cerca de 5 mil metros de altitude e permanecer em voo por mais de 15 horas. Fly the 110 km / h, can reach about 5000 meters of altitude and stay in flight for more than 15 hours. O custo da hora de voo é quase um décimo de outra aeronave tripulada. The cost of flight hour is almost a tenth of other manned aircraft.
Segundo o diretor-executivo da Aeroeletrônica, Vitor Jaime Neves, a empresa apoia o projeto de criação de um centro de excelência em VANTs no país, na região de Santa Maria. According to the executive director of Aeroeletronica, Victor Jaime Neves, the company supports the project of creating a center of excellence for UAVs in the country, in Santa Maria. A base escolhida para abrigar o grupo de trabalho é sede esquadrões de A-1 da FAB, aeronaves voltadas para missões de reconhecimento e de ataque. "Vamos aprender com as Forças Armadas quais serão as necessidades futuras para a operação de VANts no Brasil", destacou. The base chosen for the task force's headquarters squadrons of A-1 FAB, focused on aircraft reconnaissance and attack. "Let us learn from the Armed Forces which will be future needs for the operation of UAVs in Brazil", said.
At the ceremony, also attended the Air Force commander, Lieutenant-Brigadier-the-Air Juniti Saito, Chief of the Air Staff, Lieutenant Brigadier-the-air Cleonilson Nicácio da Silva, Admiral of Fleet Gilberto Roffé Max Hirschfeld Secretary of Education, Logistics, Mobilization, Science and Technology Ministry of Defense and the Army General José Elito Carvalho Siqueira, Chief of Staff of Defense, and other military and civilian authorities.
No próximo dia 12 de maio, a Terceira Força Aérea (III FAE) realizará em Brasília um workshop sobre veículos aéreos não-tripulados, no auditório do Sexto Comando Aéreo Regional (VI COMAR). The next day May 12, the Third Air Force (III MEF) held a workshop in Brasilia on unmanned aerial vehicles in the auditorium of the Sixth Regional Air Command (COMAR VI).
SAIBA MAIS: LEARN MORE:
Inspirados nas bombas voadoras alemãs e em aeromodelos rádio-controlados, foram criados na década de 50 diversos modelos de aeronaves remotamente pilotadas (ARP), ou VANTs. Inspired by German flying bombs and radio-controlled model aircraft have been created in the 50 different models of remotely piloted aircraft (ARP), or UAVs.
A evolução das tecnologias de miniaturização, enlace de dados e controle de voo impulsionou esses sistemas, tornando-os imprescindíveis nos cenários atuais. The evolution of miniaturization technologies, data link control and flight boosted these systems, making them indispensable in the current scenarios.
Controlados por meio de sofisticados computadores e sistemas de enlace de dados, esses equipamentos podem ser empregados em diversas missões: reconhecimento, designação laser de alvos, controle de tiro, busca, vigilância urbana, costeira e de fonteiras, entre outras. Controlled by sophisticated computer systems and the data link, such equipment can be employed in various missions: reconnaissance, laser target designation, fire control, search, urban surveillance, coastal and Fronteira in Mozambique, among others.
Suas principais características são: grande autonomia de voo, baixo custo operacional, fácil integração nos processos de comando e controle, baixo registro em radares (difícil de ser detectado) ea disponibilização de dados em tempo real. Its main features are: highly autonomous flight, low cost, easy integration in the processes of command and control, low register radars (difficult to be detected) and availability of data in real time.
O equipamento em avaliação é o Hermes 450, fabricado pela Elbit Systems de Israel, e que envolve a participação de sua subsidiária no Brasil, a empresa Aeroeletrônica, com sede em Porto Alegre. The equipment under evaluation is the Hermes 450, manufactured by Elbit Systems of Israel, and that involves the participation of its subsidiary in Brazil, the company Aeroeletronica, based in Porto Alegre. A empresa cedeu um VANT e uma estação de controle de solo por um período de um ano, sem custo para a instituição, para a conclusão do trabalho. The company sold a UAV and a ground control station for a period of one year without cost to the institution for completion of work. Apenas depois é que a FAB deve iniciar o processo de seleção de fornecedores e de escolha de VANTs. Técnicos israelenses estão no Brasil participando do treinamento de militares da FAB. Only then does the FAB should begin the process of vendor selection and choice of UAVs. Technical Israelis are in Brazil participating in military training of the FAB.
Em parceria com a Marinha e o Exército, a FAB irá avaliar até dezembro deste ano todas as todas as possibilidades de emprego no país, além de criar regras de utilização e regulamentar o tráfego aéreo desse tipo de aeronave. In partnership with the Navy and the Army, the FAB will assess by December this year all all the job opportunities in the country, and create rules for the use and regulate the traffic of this type of aircraft. Para fins militares, o equipamento pode realizar missões de reconhecimento e de busca e resgate, entre outras, mas também pode ajudar na área de segurança pública, no controle de desmatamento e em operações de defesa civil. For military purposes, the equipment can perform reconnaissance missions and search and rescue, among others, but can also help in the area of public safety, the control of deforestation and civil defense operations.
The technological novelty, hitherto adopted in a few countries, now becomes a reality in Brazil. It is highly autonomous, low cost of operation, the aircraft aida provides real-time information," said the General Commander of Air Operations of FAB Lieutenant Brigadier-the-Air Gilberto Antonio Saboya Burnier.
O equipamento chegou ao país em 9 de dezembro do ano passado e, ao longo do mês de janeiro, militares da FAB receberam instrução específica em Santa Maria. The equipment arrived in the country on December 9 last year and throughout the month of January, FAB soldiers received specific instruction in Santa Maria.
Do interior de um abrigo (shelter) especialmente montado para operações militares, pilotos são capazes de controlar a aeronave a quilômetros de distância. From inside a shelter (shelter) specially fitted for military operations, pilots are able to control the aircraft from miles away. A aeronave é remotamente controlada e, por meio de sistema de enlace de dados, é capaz de distribuir as imagens captadas, como no exemplo presenciado pelos repórteres. O caso mais recente, e que demonstra a importância dos sensores, foi a localização dos destroços do voo 447 no meio do oceano, no ano passado, pela aeronave R-99 da FAB. The aircraft is remotely controlled, via system data link is capable of distributing the images captured, as in the example witnessed by reporters. The most recent case, which demonstrates the importance of sensors, was the location of the wreckage of Flight 447 in the ocean last year, the R-99 aircraft of the FAB.
The possibilities of employing this type of aircraft are so many," said the manager of the working group, Lieutenant-Colonel Aviator Ricardo Paul Laux, explaining the advantages of this type of equipment. The UAV is 6 meters long and 10 meters scale (the tip of one wing to another). Voa a 110 km/h, pode atingir cerca de 5 mil metros de altitude e permanecer em voo por mais de 15 horas. Fly the 110 km / h, can reach about 5000 meters of altitude and stay in flight for more than 15 hours. O custo da hora de voo é quase um décimo de outra aeronave tripulada. The cost of flight hour is almost a tenth of other manned aircraft.
Segundo o diretor-executivo da Aeroeletrônica, Vitor Jaime Neves, a empresa apoia o projeto de criação de um centro de excelência em VANTs no país, na região de Santa Maria. According to the executive director of Aeroeletronica, Victor Jaime Neves, the company supports the project of creating a center of excellence for UAVs in the country, in Santa Maria. A base escolhida para abrigar o grupo de trabalho é sede esquadrões de A-1 da FAB, aeronaves voltadas para missões de reconhecimento e de ataque. "Vamos aprender com as Forças Armadas quais serão as necessidades futuras para a operação de VANts no Brasil", destacou. The base chosen for the task force's headquarters squadrons of A-1 FAB, focused on aircraft reconnaissance and attack. "Let us learn from the Armed Forces which will be future needs for the operation of UAVs in Brazil", said.
At the ceremony, also attended the Air Force commander, Lieutenant-Brigadier-the-Air Juniti Saito, Chief of the Air Staff, Lieutenant Brigadier-the-air Cleonilson Nicácio da Silva, Admiral of Fleet Gilberto Roffé Max Hirschfeld Secretary of Education, Logistics, Mobilization, Science and Technology Ministry of Defense and the Army General José Elito Carvalho Siqueira, Chief of Staff of Defense, and other military and civilian authorities.
No próximo dia 12 de maio, a Terceira Força Aérea (III FAE) realizará em Brasília um workshop sobre veículos aéreos não-tripulados, no auditório do Sexto Comando Aéreo Regional (VI COMAR). The next day May 12, the Third Air Force (III MEF) held a workshop in Brasilia on unmanned aerial vehicles in the auditorium of the Sixth Regional Air Command (COMAR VI).
SAIBA MAIS: LEARN MORE:
Inspirados nas bombas voadoras alemãs e em aeromodelos rádio-controlados, foram criados na década de 50 diversos modelos de aeronaves remotamente pilotadas (ARP), ou VANTs. Inspired by German flying bombs and radio-controlled model aircraft have been created in the 50 different models of remotely piloted aircraft (ARP), or UAVs.
A evolução das tecnologias de miniaturização, enlace de dados e controle de voo impulsionou esses sistemas, tornando-os imprescindíveis nos cenários atuais. The evolution of miniaturization technologies, data link control and flight boosted these systems, making them indispensable in the current scenarios.
Controlados por meio de sofisticados computadores e sistemas de enlace de dados, esses equipamentos podem ser empregados em diversas missões: reconhecimento, designação laser de alvos, controle de tiro, busca, vigilância urbana, costeira e de fonteiras, entre outras. Controlled by sophisticated computer systems and the data link, such equipment can be employed in various missions: reconnaissance, laser target designation, fire control, search, urban surveillance, coastal and Fronteira in Mozambique, among others.
Suas principais características são: grande autonomia de voo, baixo custo operacional, fácil integração nos processos de comando e controle, baixo registro em radares (difícil de ser detectado) ea disponibilização de dados em tempo real. Its main features are: highly autonomous flight, low cost, easy integration in the processes of command and control, low register radars (difficult to be detected) and availability of data in real time.
http://translate.google.com/transla...anta+Maria%22&hl=en&rurl=translate.google.com